Tanirka, раз ты хорошо разбираешься в этих вещах, есть еще спорный для меня вопрос по поводу «коммун».
В русской локализации «The Sims 2: Университет» «коммуной» называются студенческие клубы, в английской версии, они же, «greek house» («греческий дом»). Понятие «греческого дома» больше относится к американским университетам, нежели к нам.
Но все семьи в игре, которые состоят не из родственников (например, друзей), на вики негласно называются «коммунами», хотя в русской версии прямо никак не обозначается такое сожительство. В английской версии все семьи обозначаются, как «household».
Как ты считаешь, как лучше именовать такие статьи?